안녕하세요!
영블리의 영어 블로그입니다.
제가 오늘 혼자 공부 표현은 fall into place입니다.
오늘의 표현은 fall into place입니다.
어떤 일이 fall into place이라면 그 일이 아무런 문제 없이 만족스럽게 일어난다는 뜻!
딱 맞다! 말이 된다! 는 뜻도 됨^^
VOA예문입니다.
A: John, have you heard about David's job interview? 존, 데이빗의 인터뷰 얘기 들었어요?
J: No, I haven't. How did it go? 못 들었는데요. 어떻게 되었어요?
A: He said it went really well. He's hopeful that everything will fall into place and he'll get the job. 아주 잘 되었대요. 모든게 다 잘 되서 취업 할 수 있을것 같나봐요.
J: I hope it works out for him. 잘되면 좋겠네요.
A: Yeah, me too. I think he's really qualified for the position. 맞아요. 진짜 데이빗은 자격있죠.
J: Definitely. Sometimes things just have a way of falling into place when you least expect it. 맞아요. 가끔은 기대 거의 안해도 잘 되기도해요.
A: I agree. It's all about having faith and trusting that things will work out in the end. 그럼요. 다 믿음을 가지고 결국에는 잘 될거라고 생각하면 되죠.
J: Absolutely. And even if things don't work out exactly as we planned, they still have a way of falling into place on their own. 그렇구말구요. 그리고 혹시 계획대로 잘 안되더라도, 나름대로 제자리를 찾아가게 마련이예요. (나름대로 잘 되게 마련이다)
맘마미아 1 에 나온 fall into place부분입니다.
Why haven't you told him you've invited your dads? 아빠들을 초대했단 얘기 왜 안 했어?
Because he would say that I'd have to tell my mom. 엄마한테 말할 게 뻔하니까
Donna's absolutely gonna kill you when she finds out. 아줌마가 아시면 난리날 거야
By the time she finds out, it'll be too late. 엄마가 알 때쯤이면 이미 일은 벌어졌겠지
I feel like there's a part of me missing. 중요한 게 빠졌단 생각이 들어
And when I meet my dad... 아빠를 만나면
everything... will fall into place. 모든 게 완벽해질 것 같아
Eventually all things fall into place. 결국 모든 일은 (제 자리를 찾아) 잘 될 것이다.
Until then, laugh at the confusion, live for the moments, and know everything happens for a reason. 그때까지 혼란스러울 때도 웃음을 잃지 말고, 매 순간 최선을 다해 살고, 모든 일이 일어나는데에는 다 이유가 있다는 것을 알고 있기를.
이 명언 많은 분들이 올리셨네요^^;; 우리말을 살짝 다르게 해 봤습니다.
모든 일이 제 자리를 찾아 다 잘 되기를 바랍니다^^