안녕하세요!
영블리의 영어 블로그입니다^^
제가 오늘 혼자 공부한 영어 표현 hair of the dog (that bit you)입니다. '당신을 문 개의 털' ㅋㅋㅋㅋㅋ
무슨 뜻일까요?
hair of the dog 해장술
It's a reference to a medieval belief that when someone was bitten by a dog with the disease rabies, they could be cured by putting the same dog's hair onto the infected wound.
중세시대에 광견병걸린 개에게 물렸을때 그 개의 털을 물린 곳에 두면 병이 낫는다는 믿음에서 유래된 표현입니다.
Julia: Hi Rob. Nice to see you here! I love this coffee shop by the park. And because it's outside, I can bring Fido with me. 안녕, 롭! 여기서 보니 반갑다!공원 옆에 있는 이 커피숍 정말 좋아. 밖에 있으니까 피도도 데리고 올 수 있어.
Rob: Hello Julia. Don't bark so loud, Fido... Oh dear... My head hurts so much… 줄리아, 안녕! 피도야, 너무 짖지마! 아.. 나 머리가 너무 아파...
Julia: Oh, I didn't want to say it but... well, you don't look well, Rob! 말하고 싶지 않았는데, 너 너무 안 좋아 보여.
Rob: I've got a hangover. I went to the pub yesterday to watch the football... 숙취가 있어. 어제 축구 경기 보러 펍에 갔었거든...
Julia: ...and you had too much to drink? 너무 많이 마신거야?
Rob: Yes. Let's see: I had a beer after the first goal, and then two more... before Finn bought a bottle of whisky... and he told us to have just a small glass... 어. 첫 골 들어가고 맥주 한병 마시고, 그리고 두 병더. 그리고 핀이 위스키 한병을 사와서 한잔만 마시라고 해서...
Julia: Or half a bottle! After all this alcohol, there's nothing better than a good strong coffee! Oh, there's Finn. Hi Finn! 아님 반병! 그렇게 마시고 나서는 진한 커피만한게 없지! 핀이네! 안녕, 핀!
Rob: Hi Finn.안녕, 핀!
Finn: Fido - good boy! Hi Julia! Hi Rob! Great match yesterday, eh?! I'd love a beer. Fancy one? Hair of the dog, you know? 피도, 착하지! 줄리아, 안녕, 롭, 안녕! 어제 경기 좋았어, 그치? 맥주 마시고 싶다! 마실래? 해장술해야지!
Rob: Yeah, OK, go on then. The best thing for this hangover is the hair of the dog. 그래, 그러자! 숙취에는 역시 해장술이지!
- The doctor told Jane to take a couple of painkillers and to drink plenty of water. He said that would be much better than the hair of the dog! 의사는 제인에게 진통제 두 알과 물을 충분히 마시라고 말했습니다. 그렇게 하는 것이 해장술보다는 훨씬 좋을거라고 했습니다.
- Alan felt better after drinking a Bloody Mary in the morning. His mate said the best cure for a hangover is the hair of the dog. 앨런은 아침에 블러디메리를 마시고 좋았습니다. 그의 친구는 숙취에는 해장술이 최고라고 말했습니다.
위의 대화문에서 중간에 fancy one? 이라는 문장이 나오는데요, fancy에 대해서 살펴보고 마무리 하겠습니다.
fancy는 우리가 사용하는 '예쁜, 화려한'등의 의미 말고 위의 예문 처럼 동사로도 많이 쓰이는데요.
- Do you fancy a drink this evening? 오늘 저녁 한잔 할래?
- I didn't fancy swimming in that water. 나는 그 물에서는 수영하고 싶지 않았어요.
또 Fancy는 고급의, 일류의라는 뜻으로 자동차, 호텔, 식당 앞에 fancy를 붙이면 고급 자동차, 일류 호텔, 고급 식당 이런 뜻 입니다. Fancy car, Fancy hotel, Fancy restaurant
- Do you remember the time we went to that fancy restaurant? 그 고급 식당에 같이 갔던 것 기억해요?
모든 술은 몸에 해롭습니다...^^